Home Page - www.greendayok.com
ENTRA NEL FORUM !
The Band
Storia
Biografia
Discografia

Multimedia
Video
Foto
Midi
Font
Tabs
Testi
Tour Dates

The Site
Story
Web Master
Contact

Green Day News on MTV!



 




WWW.GREENDAYOK.COM - THE ULTIMATE GREEN DAY RESOURCE

1039 Smoothed Out Slappy Hours

At the library

Hey there lookin' at me
Tell me what do you see
But you quickly turn your head away
Try to find the words I could use
Don't have the courage to come up to you
My chance is looking a bit gray

Starting across the room
Are you leaving soon?
I just need a little time

What is that drives me mad
Girls like you that I never had
What is it about you that I adore?
What makes me go so insane
That makes me fell so much pain?
What is it about you that I adore?

Why did you have to leave so soon?
Why did you have to walk away?
Oh well it happened again
She walked away with her boyfriend
Maybe we'll meet again some day

In biblioteca

Hei tu che mi stai guardando
Dimmi cosa vedi
Ma subito tu giri di là la testa
Provo a trovare le parole che potrei usare 
Non ho il coraggio di venire da te
La mia occasione si presenta un po' grigia

Partendo dall'altra parte della stanza
Te ne vai tra poco?
Mi serve solo un po' di tempo

Cos'è che mi fa impazzire
Le ragazze come te che non ho mai avuto
Cos'è che io adoro di te?
Cosa mi rende così matto
Quello che mi fa sentire tanto dolore?
Cos'è che io adoro di te?

Perché te ne sei andata così presto?
Perché te ne sei andata via?
Oh bene, è successo ancora
Lei se n'è andata col suo ragazzo
Forse ci incontreremo ancora un giorno
Don't leave me

I'll go for miles
'Till I find you
You say you want to leave me
But you can't choose
I've gone thru pain
Every day and night
I feel my mind is going insane
Something I can't fight

Don't leave me

A blank expression
Covering your face
I'm looking for directions
For out of this place
I start to wonder
If you'll come back
I feel the rain storming 
After thunder
I can't hold back

Non lasciarmi

Viaggerò per miglia
Fino a trovarti
Dici che mi vuoi lasciare
Ma non puoi scegliere
Ho provato il dolore
Ogni giorno e ogni notte
Sento che la mia mente sta impazzendo
C'è qualcosa che non riesco a combattere 

Non mi lasciare

Un'espressione vuota
Copre la tua faccia
Sto cercando direzioni
Per uscire da questo posto
Inizio a chiedermi
Se tu tornerai
Sento la pioggia infuriare
Dopo il tuono
Non posso trattenermi
I was there

Looking back upon my life
And the places that I've been
Pictures, faces, girls I've loved
I try to remember when
Faded memories on the wall
Some names I have forgotten
But each one is a memory I
Look back on so often

I look into the past
I want to make it last
I was there

Looking back what I have done
There's lots more life to live
At times I fell overwhelmed
I question what I can give
But I don't let it get me down
Or cause me too much sorrow
There's no doubt about who I am
I always have tomorrow

Looking back upon my life
Faded memories on the wall
Looking now at who I am
I don't let it get me down

Io c'ero

Guardando indietro sulla mia vita
E i posti dove sono stato
Figure, facce, ragazze che ho amato 
Provo a ricordare quando
Memorie sbiadite sui muri
Alcuni nomi che ho dimenticato
Ma ognuno è un ricordo a cui
Guardo indietro così spesso

Guardo nel passato
Lo voglio fare alla fine
Io c'ero

Guardando indietro cosa ho fatto
Ci sono molte più vite da vivere
A volte mi sento schiacciato
Mi domando cosa posso dare
Ma io non lascio che mi abbatta
O che mi provochi così tanto dolore
Non c'è dubbio su chi sono io
Io lo farò sempre domani

Guardando indietro sulla mia vita
Memorie sbiadite sui muri
Guardando adesso chi sono io
Non lascio che mi abbatta
Disappearing boy


Now you see me, now you don't 
Don't ask me where I'm at 
'Cause I'm a million miles away 
Treated like a forbidden heal
Don't say my thoughts are not for real
Or you won't see me again 

Am I here or am I there
Or am I playing on the stairs
Am I in my room with my toys 
I am the disappearing boy 

When I walk in crowded rooms 
I feel as if it is my doom 
I know that I don't belong 
In that room I see her 
I see her and she's with him 
I turn and then I'm gone 

Don't call me up 'cause I'm not home 
My whereabouts are now unknown 
I vanished from all your joy 
I'm the disappearing boy 

I have my doubts 
Of where I belong
It's something to think about

Il ragazzo che scompare


Adesso mi vedi, adesso no 
Non domandarmi dove sono 
Perché sono lontano milioni di miglia 
Trattato da vigliacco disdegnato 
Non dire che i miei pensieri non sono veri 
O non mi vedrai più 

Sono qui o sono là 
O sto giocando sulle scale 
Sono nella mia camera coi miei giocattoli
Sono il ragazzo invisibile 

Quando cammino nelle stanze affollate
Sento che se questo è il mio destino 
So che non gli apparterrò 
In quella stanza la vedo 
La vedi ed è con lui
Mi giro e poi me ne vado 

Non telefonarmi perché non sono a casa 
I miei paraggi ora sono sconosciuti
Scompaio da tutte le tue gioie 
Io sono il ragazzo invisibile 

Ho i miei dubbi 
Dei luoghi a cui appartengo
È qualcosa su cui riflettere

Green Day

A small cloud has fallen 
The white mist hits the ground 
My lungs comfort me with joy 
Vegging on one detail 
The rest just crowds around 
My eyes itch of burning red 

Picture sounds 
Of moving insects so surreal 
Lay around 
Looks like I found something new 

Laying in my bed 
I think I'm in left field 
I picture someone, I think it's you 
You're standing so damn close 
My body begins to swell 
Why does 1 + 1 make 2 
Picture sounds 
Of moving insects so surreal 
Lay around 
Looks like I found something new 

Giorno Verde

E' caduta una piccola nuvola
la nebbiolina bianca arriva a terra
i polmoni mi consolano con gioia
Perdendo il senno per un dettaglio
Il resto semplicemente si affolla intorno
gli occhi mi bruciano di rosso

Suoni dell'immagine
di insetti in movimento così surreali
Stendersi intorno
Sembra che io abbia trovato qualcosa di nuovo 

Sdraiato a letto
Credo di essere proprio andato
Mi immagino qualcuno, credo sia tu
Così dannatamente vicina
Il mio corpo inizia a gonfiarsi
perché 1+1 fa 2?
Suoni dell'immagine
di insetti in movimento così surreali
Stendersi intorno
Sembra che io abbia trovato qualcosa di nuovo
Going to Pasalacqua

Here we go again, infatuation 
Touches me just when I 
Thought that it would end 
Oh, but then again it seems 
Much more than that but 
I'm not sure exactly what you're thinking 

I toss and turn all night 
Thinking of your ways of effection 
But to find that it's not different at all 
I throw away my past mistakes 
And contemplate my future 
That's when I say... 
What the hey! 

Would I last forever? 
You and I together, hand and hand
We run away (far away) 
I'm in for nasty weather 
But I'll take whatever you can give
That comes my way (far away) 

Andando a Pasalacqua

Ecco che ci siamo di nuovo, infatuazione
Che mi prende proprio quando
Pensavo fosse finita 
Oh, ma sembra di nuovo
Molto più di quello ma
Non sono sicuro di quello che stai pensando 

Mi giro e mi rigiro tutta la notte 
Penso ai tuoi modi di farmi effetto
Ma ho capito che non è molto diverso 
Butto via i miei errori del passato
E contemplo il mio futuro
Ed è allora che dico...
Ma che diavolo!?! 

Durerei per sempre? 
Tu ed io insieme mano nella mano 
Scappiamo (lontano) 
Sono per il brutto tempo
Ma prenderò qualsiasi cosa tu possa darmi
Che mi capiti a tiro (via lontano)
16

Every night I dream the same dream 
Of getting older all the time 
I ask you now, what does this mean? 
Are these problems just in my mind? 
Things are easy when you're a child 
But now these pressures have dropped on my head 
The length I've gone are just long miles 
Would they be shorter if I were dead 
Every time I look in my past 
I always wish I was there 
I wish my youth would forever last 
Why are these times so unfair 

Look at my friends and see what they've done 
Ask myself why they had to change 
I like them better when they were young 
Now all these times are rearranged 
I look down and stand there and cry 
Nothing ever will be the same 
The sun is rising, now I ask why? 
The clouds now fall and here comes the rain 

16

Ogni notte faccio lo stesso sogno
Sogno sempre di invecchiare 
Volevo chiederti, cosa vuol dire?
Questi problemi sono solo nella mia testa?
Le cose sono semplici quando sei un bambino
Ma ora mi sono cadute addosso queste pressioni
Ho percorso lunghe distanze
Sarebbero più corte se fossi morto?
Ogni volta che guardo nel mio passato
Desidero sempre esser là
Vorrei che la mia giovinezza durasse per sempre
Perché questi tempi sono così ingiusti

Guardo i miei amici e vedo quello che hanno fatto 
Mi chiedo perché sono dovuti cambiare
Mi piacevano di più quando erano più giovani
Ora questi tempi sono risistemati
Abbasso gli occhi e sto lì a piangere
Nulla sarà mai come prima
Il sole sta nascendo mi chiedo perché?
Le nuvole scendono e ecco che arriva la pioggia
Road to acceptance

I always waste my time just wondering 
What the next man thinks of me 
I'll never do exactly what I want
And I'll sculpt my life for your acceptance 

I feel forgotten 
Feel like rotting 
(Do you feel the same?) 
(Do you feel the same?) 
Adolescence 
Just can't make sense 
(It's calling my name) 
(It's calling my name) 

I take a look around 
And all the things I've found
I call it blind hatred 
If you'd stop a while 
And maybe if you'd smile 
You would realize that 
We're all the same 
It's just like our brain 
When it apes insane 
We feel the same pain 

All my life I've seemed to have this need 
I think at times it even turns to greed 
We all want to join some family 
We'll even sacrifice a moral changing

La strada per l'accettazione

Perdo sempre il mio tempo a chiedermi
Cosa gli altri pensino di me
Non farò mai esattamente quello che voglio
E scolpisco la mia vita per farmi accettare

Mi sento dimenticato
Mi sento come se marcissi
(Ti senti così anche tu?)
(Ti senti così anche tu?)
L'adolescenza
Non può proprio avere senso
(Mi chiama)
(Mi chiama)

Mi guardo attorno
E tutto ciò che ho trovato
Lo chiamo odio cieco
Se ti fermassi un attimo
E se magari sorridessi
Ti renderesti conto che
Siamo tutti uguali
E' come con il nostro cervello
Quando dà fuori e impazzisce
Sentiamo lo stesso dolore

Per tutta la vita mi è sembrato di avere questo bisogno 
Credo che a volte si trasformi addirittura in avidità
Volgiamo tutti far parte di una qualche famiglia
Siamo disposti a sacrificare le trasformazioni morali
Rest

Hey can you hear me?
I'm calling your name 
Hello? Or is this goodbye? 
The gleam in your eyes 
It troubles my brain 
Will I see it again? 
So I can rest my head 

Angel...Angel! Dancing away 
As all of my thoughts get rearranged Angel...Angel! Turning away 
Just when thing seem 
To have changed
So I can rest my head 

Riposo

Hey, puoi sentirmi? 
Sto chiamando il tuo nome
Ciao? O questo è un addio? 
Il bagliore nei tuoi occhi 
Sconvolge il mio cervello
Lo rivedrò ancora? 
Allora posso far riposare la mia mente 

Angelo...Angelo! allontanati ballando 
Mentre tutti i miei pensieri trovano un nuovo assetto 
Angelo..Angelo! Che ti allontani
Proprio quando le cose sembrano 
Essere cambiate
Allora posso far riposare la mia testa
The judge's daugheter 

Princess in a school girl's dream 
May I please speak with you? 
I'm having troubles with control 
And it's all because of you 
Today I kept on falling down 
I thought it was the street 
So I look down at my shoes 
They were on the wrong feet 

I find it hard to be myself 
(Can you please explain?) 
I do not think that it's my health 
(You're the one to blame) 
You're the one I wish I had 
And now my girlfriend is getting mad 
(I cannot call this sane) 

Today as I was walking down 
You bumped into me 
You said "excuse me" and walked away 
As I dropped to my knees 
I prayed to the being in the sky 
That my parents told me of 
I asked about you but no reply 
No clues about your love! 
My girlfriend left me on the phone 
I'm pathetically left here alone 
(I cannot call this sane)

Can we find a way 
So that you can stay 
I think I'm gonna pop 

La figlia del giudice

Principessa Nel sogno di una liceale
Per favore, posso parlarti? 
Ho dei problemi col controllo 
È tutto a causa tua 
Oggi sono inciampato
Ho pensato che fosse la strada 
Così mi sono guardato le scarpe 
Erano sui piedi sbagliati 

Trovo difficile essere me stesso
(Puoi spiegarmi per favore?) 
Non penso sia la mia salute 
(Tu sei quella da biasimare) 
Tu sei l’unica che avrei voluto avere
E ora la mia ragazza si sta incazzando
(Non lo posso dire che sia ragionevole) 

Oggi mentre scendevo
Tu ti sei scontrata con me 
Hai detto 'scusami' e sei andata via
mentre cadevo sulle ginocchia 
Ho pregato quell'essere in cielo
Di cui mi hanno parlato i miei genitori 
Ho domandato di te ma senza risposta 
Nessun indizio sul tuo amore 
La mia ragazza mi ha lasciato al telefono 
Io sono qui pateticamente da solo 
(Non posso dire che sia ragionevole) 

Possiamo trovare un modo 
Per farti restare? 
Penso che scoppierò
Paper lanterns

Now I rest my head from
Such an endless dreary time 
A time of hopes and happiness
That had you on my mind 
Those days are gone and now it seems 
As if I'll get some rest 
But now and then I'll see you again 
And it puts my heart to the test 

So when are all my problems
Going to end?
I'm understanding now that 
We are only friends 
To this day I'm asking why 
I still think about you 

As the days go on I wonder 
(Will this ever end?) 
I find it hard to keep control 
When you're with your boyfriend 
I do not mind if all I am is 
Just a friend to you 
But all I want to know right now 
Is if you think about me too... ?

Lanterne di carta

Ora faccio riposare la mente 
Dopo un periodo così infinito e triste
Un periodo di speranze e felicità 
In cui tu eri nella mia mente
Quei giorni sono oramai passati e ora sembra 
Che avrò un periodo di riposo
Ma ogni tanto ti rivedo 
E questo mette il mio cuore a dura prova 

Allora, quand'è che i miei problemi 
Finiranno? 
Mi sto rendendo conto che
Siamo solo amici 
Ma ancora oggi mi chiedo perché 
Continuo a pensare a te 

Mentre i giorni passano mi domando
(Finirà mai?) 
Trovo difficile mantenere il controllo 
Quando tu sei col tuo ragazzo 
Non mi importa se sono solo
Un amico per te
Ma tutto ciò che voglio sapere adesso
È se anche tu pensi a me ...? 
Why do you want him?

I saw you standing alone 
With a sad look on your face 
You call him on the phone 
Looks like he left you 
Without a trace 
Tears falling out of your eyes
He's living in a disguise 

You've been feeling bad for so long 
You wonder if it's right or wrong 

Now many days have gone by 
And you still just sit there and cry 
You're feeling bad for yourself 
His memory will always dwell 
You're so obsessed with his love
That's why push came to shove 

You've been feeling bad for so long 
You wonder if it's right or wrong 

Perchè lo vuoi?

Ti ho vista startene sola
Con il volto triste sul viso
Lo chiami al telefono
Sembra che ti abbia lasciata
Senza lasciare traccia
Ti scendono le lacrime dagli occhi
Lui sta vivendo nell'inganno

Sei stata male fino all'ultimo
Ti chiedi se sia giusto o sbagliato

Adesso sono passati molti giorni
E tu sei ancora seduta lì a piangere
Stai male per te stessa
Il suo ricordo rimarrà sempre
Sei così ossessionata dal suo amore 
Ecco perché ci vuole un chiarimento

Sei stata male fino all'ultimo
Ti chiedi se sia giusto o sbagliato
409 in your coffeemaker

I sit in the state of a daydream 
With all of your words flying over my head
Even more time gets wasted 
In a daze 

It should seem obvious to you 
Your screams and cries are never going to work 
And all of your time gets wasted 
In my daze 

And I'm looking back now 
At where I have gone wrong 
And why I could not seem to get along 
My interests are longing 
To break from these chains 
These chains that control 
My future's aim... 

I sit in the state of a daydream 
With all of your words flying over my head
Even more time gets wasted 
In a daze 

Maybe I'm just too damn lazy 
Or maybe I was just brainwashed 
To think that way 
And all of your time gets wasted 
In my daze 

409 nella tua macchina del caffè

Siedo sognando ad occhi aperti
Mentre tutte le tue parole mi svolazzano sopra la testa
E sempre più tempo viene sprecato
In uno stordimento

Dovrebbe essere ovvio
Le tue urla e i tuoi pianti non funzionano proprio
E tutto il tuo tempo viene sprecato
Nel mio stordimento

E ora riguardo al passato
Dove ho sbagliato
E perché non riuscivo ad andare d'accordo
E' nel mio interesse la voglia
Di liberarmi da queste catene
Queste catene che controllano
La direzione del mio futuro

Siedo sognando ad occhi aperti
Mentre tutte le tue parole mi svolazzano sopra la testa 
E sempre più tempo viene sprecato
In uno stordimento

Forse sono troppo maledettamente pigro
O forse mi è solo stato fatto il lavaggio del cervello
E me lo hanno fatto credere
E tutto il tuo tempo viene sprecato 
Nel mio stordimento
Knowledge

I know that things are getting tougher 
When you can't get the top off from 
the bottom of the barrel
Wide open road of my future now... 

It's looking fucking narrow
All I know is that I don't know nothing
We get told to decide
Just like as if I'm not going to change my mind
All I know is that I don't know nothing
Whatcha gonna do with yourself
Boy better make up your mind... 

Whatcha gonna do with yourself boy
You're running out of time
This time I got it all figured out
All I know is that I don't know nothing... 
And that's fine 

Conoscenza

Capisco che le cose stanno peggiorando
Quando non riesci a togliere il coperchio
Dal fondo del barile
L'autostrada del mio futuro ora...

Sembra essere diventata fottutamente stretta
So solo di non sapere niente
Ci viene detto di decidere
Come se non potrò cambiare idea
So solo di non sapere niente
Cosa farai della tua vita?
Ragazzo, faresti meglio a prendere delle decisioni 

Cosa ne farai della tua vita, ragazzo?
Il tempo sta scadendo
Questa volta ho capito tutto
So solo di non sapere niente...
E mi sta bene
1,000 hours

Starlit night 
The moon is shining bright 
You are the one I need 
Up at your window 
I see a shadow 
Silhouette of your grace 
Here's this flower 
I picked for all the hours 
That you've spent with me 
The one I love 
That I've been dreaming of 
Sailing across the sea

Let my hands flow through 
Your hair
Moving closer 
A kiss we'll share 
Passionate love to be all night long 
We'll never break, as one too strong 

Nothing's more 
Than what our love is for 
As I kiss your cheek 
Oh so softly 
Hands flowing down my back
1,000 hours, I'll never leave 
Our romance 
Is a love trance 
And now we'll never part 
1,000 hours 
Of such a love shower 
We'll never stop, once we start 

1,000 ore

Notte stellata
La luna brilla intensamente
Tu sei la persona di cui ho bisogno
Nella tua finestra
Cedo un'ombra
La silhoutte della tua grazia
Prendi questo fiore
Che ho colto per tutte le ore
Che hai passato con me
Colei che amo
Che ho sognato
Mentre navigavo attraverso il mare

Lascia che le mie mani scorrano tra
I tuoi capelli
Avvicinandoci
Divideremo un bacio
Amore appassionato che dura tutta la notte
Non ci lasceremo mai, come una cosa sola troppo forte 

Niente vale di più
Del nostro amore
Mentre ti bacio sulla guancia
Oh, così gentilmente
Le tue mani scivolano lungo la mia schiena
1000 ore, non abbandonerò mai
La nostra storia d'amore
E' un estasi d'amore
E adesso non ci separeremo mai
1000 ore
Di questa pioggia d'amore
Non smetteremo mai, una volta iniziata
Dry ice

Late last night I had a dream 
And she was in it again 
She and I were in the sky 
Flying hand in hand 
I woke up in a cold sweat 
Wishing she was by my side 
Praying that she'll dry tears 
Left on my face 
I've cried 

Oh I love her 
Keep dreaming of her 
Will I understand 
If she wants to be my friend 
I'll send a letter to that girl 
Asking her to by my own 
But my pen is writing wrong 
So I'll say it in a song 
Oh I love you more right now 
More than I've ever loved before 
Here's those words straight from these lips 
I'll need you forever more

Ghiaccio secco

L'altra notte ho fatto un sogno 
In cui c'era ancora lei 
Io e lei eravamo nel cielo 
Volavamo mano nella mano 
Mi sono svegliato sudando freddo 
Desiderando che lei fosse accanto a me
Pregando che asciugasse le lacrime 
Rimaste sul mio viso
Ho pianto 

Oh, la amo 
Continuo a sognarla 
Capirò mai
Se vuole essere la mia amica
Manderò una lettera a quella ragazza
Chiedendole di essere mia 
Ma la mia penna sta scrivendo male
Quindi lo dirò con una canzone 
Oh ti amo di più adesso 
Più di quanto abbia mai amato prima 
Eccoti queste parole direttamente dalle mie labbra 
Avrò bisogno di te sempre di più
Only of you

I wish I could tell you 
But the words would come out wrong 
Oh if you only knew 
The way I felt for so long 
I know that we're worlds apart 
But I just don't seem to care 
These feelings in my heart 
Only with you I want to share 
The first time I caught a glimpse of you 
Then my thoughts were only of you 
I hope that when time goes by 
You will think the same about me 
Many nights awake I lie 
I only wish that you could see 
I know that we're only friends 
I hope this feeling never ends 
If I could only hold you 
It's the only thing I want to do

Solo tu

Vorrei poterti dire
Ma le parole verrebbero fuori male
Oh se solo sapessi 
Come mi sono sentito per così tanto tempo 
So che siamo come mondi separati
Ma semplicemente non m’importa 
Questi sentimenti nel mio cuore
Li voglio condividerla solo con te 
La prima volta che ti ho vista di sfuggita 
Allora tutti i miei pensieri erano solo per te 
Spero che con il passare del tempo
Tu penserai lo stesso di me 
Trascorro molte notti sveglio 
Vorrei solo che tu potessi vedere
So che siamo solo amici 
Spero che questo sentimento non finisca mai 
Se solo potessi stringerti
E' la sola cosa che voglio fare
The one i want

Sitting in my room last night 
Staring at the mirror 
I couldn't find a reason why 
I couldn't be near her 

'Cause you are the one that started 
To make me feel this way 
And every night I'm thinking 
About the words you'd say 

Pictures going through my mind 
When we're together 
All these long and sleepless nights 
Will I ever get better 

Now you know how I feel
This love is forever 
You make my life seem so unreal 
Will I ever get better? ...

Quella che voglio

Seduto nella mia stanza la scorsa notte 
A fissare lo specchio
Non riuscivo a capire perché
Non potevo esserle vicino

Perché sei tu che hai iniziato 
A farmi sentire in questo modo
E ogni notte penso
Alle parole che tu avresti detto

Immagini nella mia mente
Quando siamo assieme
Tutte queste lunghe notti insonni
Riuscirò mai a stare meglio

Ora sia cosa provo
Questo mio amore è eterno
Fai sembrare irreale la mia vita
Riuscirò mai a stare meglio?...
I want to be alone

I lockmyself inside my room 
I wanna be alone 
With you around, you'll only add on 
I wanna be alone 
Just let me be alone with my thoughts
I wanna be alone 
With you around, you'll only add on 
I wanna be alone 

Please don't think I'm crazy 
I don't want you to understand 
My mind is growing hazy 
To hell with your helping hand 
Why don't you just leave me alone 

This conflict is my own 
Keep your sources away from me 
That's all 

Voglio stare solo

Mi chiudo in camera
Voglio stare da solo
Se mi stai intorno, peggiorerai solo le cose 
Voglio stare da solo
Lasciami stare solo con i miei pensieri
Voglio stare da solo
Se mi stai intorno, peggiorerai solo le cose 
Voglio stare da solo

Per favore non pensare che io sia pazzo
Non voglio che tu capisca
Che la mia mente si sta confondendo
All'inferno la mano che mi vuoi dare
Perché non mi lasci stare da solo

Questo conflitto è solo mio
Tieni le tue storie lontano da me
E basta

 


Torna in alto - Home Page - Forum









NO Copyright ©! FREE Web! FREE Software! Free Downloads! NO Patent!

Friends
Chat
The Fans

Links
Green Day
Italian Bands
Punk sites
Other

Partners
e-Bay
Last Minute

 

Vota Green day Ok !

 

 

 

 

 

 

 

 


Gennaio 14, 2003