| NICE
GUYS FINISH LAST Nice
guys finish last You're
running out of gas Your
sympathy will get you left behind Sometimes
you're at your best when
you feel the worst Do
you feel washed up, like
piss going down the drain Pressure
cooker pick my brain and
tell me I'm insane I'm
so fucking happy I could cry Every
joke can have its truth and
now the joke's on you I
never knew you were such
a funny guy Oh
nice guys finish last, when
you are the outcast Don't
pat yourself on the back, you
might break your spine Living
on command You're
shaking lots of hands Kissing
up and bleeding all your trust, taking
what you need Bite
the hand that feeds You
kill your memory | I
BRAVI RAGAZZI FINISCONO PER ULTIMI I
bravi ragazzi finiscono per ultimi E
tu quasi non hai più benzinaLa
tua simpatia ti farà restare indietro Qualche
volta dai il meglio di te stesso quando
ti senti peggio Dimmi,
ti senti sciacquato come pipì che
va giù dal cesso Pentola
a pressione, prendimi il cervello e
dimmi che sono pazzo Sono
così fottutamente felice che potrei piangere Ogni
scherzo può avere la sua verità e
adesso lo scherzo e' su di te Non
mi ero mai accorto che tu fossi cosi
tremendamente ridicolo I
bravi ragazzi finiscono per ultimi quando
sei l'emarginato Non
darti una pacca sulla spalla potresti
romperti la colonna vertebrale Vivendo
a comando Stringi
sempre un sacco di mani Lecchino,
sanguinando tutta la tua fiducia prendendo
quello che ti serve Hai
morso la mano che ti sfamava Ammazza
i tuoi ricordi |
| HITCHIN’
A RIDE Hey
mister, where you headed Are
you in a hurry I
need a lift to happy hour Say
oh no Do
you brake for distilled spirits I
need a break as well The
well that inebriates the guilt 1,
2. 1, 2, 3, 4 Cold
turkey's getting stale, tonight
I'm eating crow Fermented
salmonella poison oak no There's
a drought at the fountain of youth, and
now I'm dehydrating My
tongue is swelling up, as
say 1, 2. 1, 2, 3, 4 Troubled
times, you know I can not lie I'm
off the wagon and I'm hitchin' a ride There's
a drought at the fountain of youth, and
now I'm dehydrating My
tongue is swelling up, I say Shit! |
FACENDO
L'AUTOSTOPHey
mister, dove vai?Sei
di fretta? Ho
bisogno di un passaggio fino a un bar Di'
"oh no"Ti
fermi mai se vedi alcool? Ho
bisogno di una pausa anch'io Il
pozzo che inebria il senso di colpa 1,
2. 1, 2, 3, 4. Il
tacchino freddo diventa cattivo stasera
mangio una cornacchia Salmonella
fermentata, veleno di quercia, no L'acqua
scarseggia alla fontana della giovinezza e
ora mi sto disidratando La
lingua mi si ingrossa mentre
dico 1, 2. 1, 2, 3, 4. Tempi
del cazzo, sai che non posso dire bugie Sono
saltato giù dal camion e ora faccio l'autostop L'acqua
scarseggia alla fontana della giovinezza e
ora mi sto disidratando La
lingua mi si ingrossa e dico merda! |
| THE
GROUCH I
was a young boy that had big plans Now
I'm just another shitty old man I
don't have fun and I hate everything The
world owes me so fuck you Glory
days don't mean shit to me I
drank a six pack of apathy Life's
a bitch and so am I The
world owes me, so fuck you Wasted
youth and a fistful of ideals I
had a young and optimistic point of view Wasted
youth and a fistful of ideals I
had a young and optimistic point of view I've
decomposed, yet
my gut's getting fat Oh
my god I'm turning out like my dad I'm
just a grouch sitting on the couch The
world owes me, so fuck you The
wife's a nag and
the kid's fucking up I
don't have sex 'cause I can't get it up I'm
always rude I've
got a bad attitude The
world owes, so fuck you |
LO
SCORBUTICO
Ero
un giovane ragazzo che aveva grandi progetti Adesso
sono solo un altro vecchio di merda Non
mi diverto mai e odio tutto Il
mondo mi deve delle scuse, quindi vaffanculo I
vecchi giorni di gloria non mi dicono niente, Ho
bevuto un pacco da sei di apatia La
vita e' una troia e lo sono anch'io Il
mondo mi deve delle scuse, quindi vaffanculo Gioventù
bruciata ed un pugno di ideali Avevo
un punto di vista giovane ed ottimista Gioventu'
bruciata ed un pugno di ideali Avevo
un punto di vista giovane ed ottimista Mi
sono decomposto la
mia pancia sta ancora ingrassando Oddio
sto diventando come mio padre Sono
solo uno scorbutico seduto sul divano Il
mondo mi deve delle scuse, quindi vaffanculo La
moglie rompe i coglioni e
il figlio non fa che sbaglire Non
faccio sesso perche' non mi va su Sono
sempre maleducato Ho
un carattere di merda Il
mondo mi deve delle scuse, quindi vaffanculo |
|
REDUNDANT We're
living in repetition Content
in the same old shtick again Now
the routine's turning to contention Like
a production line going over and over and over roller coaster Now
I cannot speak, I lost my voice I'm
speechless and redundant 'Cause
I love you's not enough I'm
lost for words Choreographed
and lack of passion Prototypes
of what we were Went
full circle 'til I'm nauseous Taken
for granted now Now
I waste it, faked it,ate it now
I hate it | RIDONDANTE Viviamo
nella ripetizione Soddisfatti
di nuovo della solita vecchia merda Ora
la routine si è trasformata in competizione Come
una catena di montaggio che si ripete Su
e giù, su è giù dalle montagne russe Ora
non posso parlare, non ho più voce sono
senza parole e inutile perché
ti amo non è abbastanza non
so trovare le parole coreografia
e senza passione prototipi
di quello che eravamo tutto
ritorna finché mi nausea dato
per scontato ora
l’ho sprecato, l’ho falsificato, l’ho mangiato ora
lo odio |
| SCATTERED I've
got some scattered pictures lying
on my bedroom floor Reminds
me of the times we shared Makes
me wish that you were here Now
it seems I've forgotten my purpose in this life All
the songs have been erased Guess
I've learned from my mistakes Open
the past and present Now
and we are there Story
to tell and I am listening Open
the past and present And
the future too It's
all I've got and I'm giving it up to you Loose
ends tied in knots Leaving
a lump down in my throat Gagging
on a souvenir Lodged
to fill another year Drag
it on and on until my skin is ripped to shreds Leaving
myself wide open Living
out a sacrifice If
you got no one and I've got no place to go, would it be alright? Could
it be alright? | ALLA
RINFUSA Ho
alcune fotografie alla rinfusa sul
pavimento di camera mia mi
ricordano i momenti passati insieme mi
fanno desiderare che tu sia qui mi
sembra di aver dimenticato lo scopo della mia vita le
canzoni sono state tutte cancellate suppongo
di avere imparato dai miei errori apro
il passato e il presente ed
eccoci qui una
storia da raccontare e ti ascolto apro
il passato e il presente e
anche il futuro è
l'unica cosa che mi resta e te la dono cose
da finire tutte ingarbugliate mi
lasciano un rospo in gola un
souvenir mi soffoca piantato
lì per riempire un altro anno lo
tiri finché non mi strappa la pelle mi
lascia completamente aperto vivo
un sacrificio se
non hai nessuno e non ho dove andare andrebbe
bene? potrebbe
essere giusto? |
| ALL
THE TIME All
the time, every time I need it What's
the time? I'd
say the time is right Here's
to me Let's
find another reason Down
the hatch and a bad attitude Salud Wasting
time Wasting
time down a bum fuck road And
I don't know where the hell it'll go Heirlooms
and huffing fumes, and
I'm picking up the pace and
I'm gonna smash straight into a wall All
the time A
"New Year's Resolution" How
soon that we forget Doing
time Loving
every minute Live
it up on another let down Salud Promises,
promises, it was all set in stone, cross
my heart and hope to die Sugar
fix, dirty tricks and
a trick question Guess
I should have read between the lines Having
the time of my life, watching the clock tick All
the time, where did all the time go? It's
too late to say goodnight Time
flies when you're having fun Time's
up when you work like a dog Salud |
SEMPRE Sempre,
ogni volta che e ho bisogno Che
ora e'? Direi
che e' il momento giusto Alla
mia salute! Troviamo
un altro motivo Cin
cin e un atteggiamento negativo Salute! Sprecare
tempo Sprecare
tempo lungo una strada del cazzo E
non ho idea di dove diavolo mi porterà Cimeli
di famiglia ed esalazione di risentimento Aumento
il ritmo E
mi andrò a schiantare dritto contro il muro Sempre Un
"proposito per l'anno nuovo" Come
ce ne dimentichiamo presto Incarcerato E
contentissimo di esserlo Me
la spasso grazie ad un'altra delusione Salute! Promesse,
promesse, e' tutto scolpito nella pietra Croce
sul cuore, che possa morire Spada
di eroina, sotterfugi e
una domanda trabocchetto Immagino
che avrei dovuto leggere tra le righe Mai
divertito così, guardo il tempo che passa Il
tempo, dove se n'è andato? È
troppo tardi per dire buonanotte Il
tempo vola quando ti diverti È
finita quando lavori come un cane Salute. |
| WORRY
ROCK Another
sentimental argument and bitter love. Fucked
without a kiss again and dragged
it through the mud. Yelling
at brick walls and punching windows made of stone The
worry rock has turned to dust and fallen
on our pride A
knocked down dragged out fight Fat
lips and open wounds Another
wasted night and no one will take the fall Where
do we go from here? And
what did you do with the directions? Promise
me no dead end streets And
I'll guarantee we'll have the road |
LA
PIETRA DELLA PROCCUPAZIONE un'altra
litigata sentimentale e un amore amaro nuovamente
fottuto senzaun bacio e trascinato
nel fango urlo
contro i muri di mattone e prendo a pugni finestre di pietra la
pietra della proccupazione è diventata polvere ed
è caduta sul nostro orgogli una
litigata tremenda labbra
gonfie e ferite aperte un'altra
notte sprecata e nessuno che vuole cedere dove
andiamo ora? e
che ne hai fatto delle indicazioni? promettimi
che non ci saranno vicoli ciechi e
io ti garantisco che ci sarà una strada |
|
PLATYPUS(I
HATE YOU) Your
rise and fall, back
up against the wall What
goes around is
coming back and haunting you It's
time to quit 'cause
you ain't worth the shit Under
my shoes or the piss on the ground No
one loves you and you know it Don't
pretend that you enjoy it or
you don't care 'Cause
now I wouldn't lie or
tell you all the things you
wanna hear 'Cause
I hate you I
heard you're sick, sucked
on that cancer stick A
throbbing tumour and a radiation high Shit
out of luck, and
now your time is up It
brings me pleasure just to know your gonna die Dickhead,
fuckface Cock
smoking, mother fucking asshole Dirty
twat, waste of semen I
hope you die Red
eye, code blue, I'd
like to strangle you And
watch your eyes bulge right out of your skull When
you go down head first into the ground I'll
stand above you just to piss on your grave |
ORNITORINCO(TI
ODIO) sali
e cadi all'indietro
contro la parete chi
semina raccoglie e
questo ti perseguita è
ora di piantarla perché
non vali neanche come la merda sulle
mie suole o il piscio per terra nessuno
ti vuole bene e tu lo sai no
fingere che non ti stia bene o
che non ti interessa perchè
ora non sto mentendo e
non ti direi quello che vuoi
sentirti dire perchè
ti odio ho
sentito dire che sei malata hai
succhiato quel bastone canceroso un
tumore pulsante e una dose di radiazione sfiga
totale sei
alla fine della strada mi
fa piacere sapere che morirai testa
di cazzo, troia succhiacazzi,
bastarda cogliona, figa schifosa, spreco
di sperma spero
che tu muoia occhi
rossi codice blu mi
piacerebbe strangolarti e
vedere gli occhi che ti escono dalle orbite quando
cadi a terra a testa in giù ti
starò sopra per pisciare sulla tua tomba |
| UPTIGHT I
woke up on the wrong side of the floor Made,
made my way through the front door Broke
my engagement with myself Perfect
picture of bad health, another
notch scratched on my belt The
future just ain't what it used to be I
got a new start on a dead end road Peaked,
peaked out on reaching new lows Owe,
I paid off all my debts to myself Perfect
picture of bad health, another
notch scratched on my belt The
future's in my living room Uptight,
I'm a nag with a gun All
night, suicide's last call I've
been uptight all night I'm
a son of a gun Uptight
I'm a nag with a gun | TESO sono
sceso dal letto con il piede sbagliato sono
riuscito ad entrare dalla porta principale ho
rotto il fidanzamento con me stesso il
quadro ideale della mancanza di salute ho
inciso un'altra tacca sulla cintura il
futuro non è più quello di una volta un
nuovo inizio in un vicolo cieco al
culmine, al culmine di nuove cadute indebitato,
ho pagato tutti i debiti verso me stesso il
quadro ideale della mancanza di salute ho
inciso un'altra tacca sulla cintura il
futuro non è più quello di una volta teso
sono un rompiballe con la pistola tutta
la notte, l'ultima chiamata del suicida è
tutta la notte che sono teso figlio
di buona donna teso,
sono un rompiballe con al pistola |
| JINX I
fucked up again it's all my fault So
turn me around and face the wall Read
me my rights and tell me I'm wrong Until
it gets into my thick skull A
slap on the wrist A
stab in the back Torture
me, I've been a bad boy Nail
me to the cross until you have won I
lost before I
did any wrong I'm
hexed with regrets and bad luck Keep
you distance 'cause it's rubbing off Or
you will be damned to
spend your life in hell Or
earth with me tangled at your feet You
finally met you
nemesis Disguised
as your fatal long lost love So
kiss it good bye Until
death do we part You
fell for a jinx for crying out loud |
SFIGA Ho
sbagliato di nuovo ed e' tutta colpa mia Così
fammi girare e mettimi faccia contro il muro Leggimi
i miei diritti e dimmi che ho torto Fino
a che non mi entra in questa mia testa Un
colpo sul polso Una
coltellata nella schiena Torturami,
sono stato un bambino cattivo Inchiodami
alla croce finché non hai vinto Avevo
perso ancora prima di
aver fatto qualcosa di male Sono
perseguitato dal rimorso e dalla sfortuna Tieniti
lontano perché potrei attaccarteli Se
no sarai condannato a
vivere la tua vita all'inferno O
sulla terra con me incatenato ai tuoi piedi Finalmente
hai incontrato il
tuo nemico travestito dal tuo amore perduto Disgustato
come un tuo fatale vecchio amore Perciò
dagli un bacio di addio Finché
morte non ci separi Sei
caduto per niente porca miseria |
|
HAUSHINKA Haushinka
is a girl with a peculiar name I
met her on the eve of my birthday Did
she know, did she know, before she went away, does she know? But it's
too damn late This
girl has gone far away Now
she's gone All
I have now is a memory to date A
cheap hat and cigarettes, and a peculiar name I
didn't know, I didn't know, before she went away I
know now, I know now, and it's too damn late Will
she ever find her way? I'm
too damn young to be too late, but
am I? Yet
again I'm kicking myself, and
I'll be here in battle scars, waiting
for you Waiting
for you now | HAUSHINKA Haushinka
è una ragazza con un nome particolare l'ho
incontrata alla vigilia del mio compleanno lo
sapeva lo sapeva prima che se ne andasse lo
sa? ma è troppo tardi la
ragazza se n'è andata ora
non c'è più mi
rimane solo un ricordo con cui uscire in
capello da poco e sigarette e un nome particolare non
sapevo, non sapevo prima che se ne andasse ora
so ora so ed è troppo tardi troverà
mai la sua strada? sono
troppo giovane per essere in ritardo ma
lo sono?? tuttavia
mi sto di nuovo prendendo a calci e
sarò qui con le mie cicatrici di guerra ti
aspetterò ti
sto già aspettando |
| WALKING
ALONE Come
together like a foot in a shoe Only
this time I think I stuck my foot in my mouth Thinking
out loud and acting in vain Knocking
over anyone that stands in my way Sometimes
I need to apologize Sometimes
I need to admit that I ain't right Sometimes
I should just keep my mouth shut, or
only say hell Sometimes
I still feel I'm walking alone Walk
on eggshells on my old stomping ground, yet
there's really no one left,
that's hanging around Isn't
that another familiar face? Too
drunk to figure out they're fading away |
CAMMINO
DA SOLO Coppia
perfetta come il piede e la scarpa solo
che questa colta mi sono infilato il piede in bocca pensando
ad alta voce e comportandomi vanamente spazzando
via chiunque mi sbarri la strada a
volte devo chiedere scusa a
volte devo ammettere che non sono a posto a
volte dovrei tenere la bocca chiusa oppure
dire solo ciao a
volte mi sembra ancora di camminare da solo camminare
su gusci di uova nel mio vecchio cortile ma
lì non c'è rimasto davvero nessuno quella
non è un'altra faccia familiare? troppo
ubriaco per capire che stanno svanendo |
|
REJECT Who
the hell are you to tell me what I am And
what's my master plan What
makes you think that it includes you? Self-righteous
wealth Stop
flattering yourself, 'cause when the smoke clears here I am Your
reject all-American Sucking
up you social sect, making
you a nervous wreck To
hell and back and hell again I've gone You're
not my type Not
my type What's
the difference between you and me? I
do what I want and
you do what you're told So
listen up and shut the hell up It
ain't no big deal And
I'll see you in hell, 'cause
when the smoke clears here I am, your
reject all-American Falling
from grace, right on my face To
hell and back and hell again I've gone |
RIFIUTO chi
cazzo sei tu per dirmi che cosa sono e
qual'è il mio piano cosa
ti fa pensare che includa anche te? ricchezza
ipocrita smettila
di adularti perchè quando
il fumo si dirada sarò qui un
rifiuto americano al 100% a
furia di succhiare la tua setta sociale ti
andranno a pezzi i nervi andato
tornato e di nuovo andato all'inferno non
sei il mio tipo il
mio tipo qual'è
la differenza tra noi due? io
faccio cosa voglio, tu
quello che ti dicono per
cui ascolta e chiudi la bocca non
è niente di speciale e
ti aspetto all'inferno perchè quando
il fumo si dirada sarò qui u
rifiuto americano al 100% caduto
in disgrazia, sul mio preferito andato
e tornato e di nuovo andato all'inferno |
|
TAKE
BACK You
pushed me once too far again I'd
like to break you fucking teeth Stick
a knife in the centre of your back You
better grow some eyes in the back of your head I
fight dirty, just like your look Can't
take, can't take, can't
take anymore Take
back, Take back, Take The
taste of bad blood on the tip of my tongue An
eye for an eye. Gun for a gun Cold-cocked
and I'm taking back what's mine Expect
it when you're least expecting it No
loss of love, the smell of regret Lights
out Can't
take anymore Shite |
MI
RIPRENDO hai
esagerato un'altra volta mi
piacerebbe spaccarti quei fottuti denti piantari
un coltello in mezzo alla schiena faresti
meglio ad avere occhi anche dietro la testa gioco
sporco, assassino come le tue occhiate non
ce la faccio, non ce la faccio, non ce la faccio più mi
riprendo mi riprendo mi ho
il gusto di sangue sulla punta della lingua occhio
per occhio arma per arma ho
il cazzo freddo e mi riprendo ciò che è mio aspettatelo
quando meno te lo aspetti nessuna
peridta d'amore, l'odore del rammarico spegniamo
la luce non
ce la faccio più merda |
| KING
FOR A DAY Started
at the age of 4 My
mother went to the grocery store Went
sneaking through her bedroom door to
find something in a size 4 Sugar
and spice and everything nice wasn't
made for only girls GI
Joe in panty hose is
making room for the one and only King
for a day, princess by dawn King
for a day in a leather thong King
for a day, princess by dawn Just
wait 'til all the guys get a load of me My
daddy threw me in therapy He
thinks I'm not a real man Who
put the drag in the drag queen Don't
knock it until you tried it |
RE
PER UN GIORNO Iniziò
all'età di 4 anniMia
madre andò al negozio di alimentari Entrai
nella sua stanza per
trovare qualcosa della 4 taglia dolce
e piccante e tutto carino non
era fatto solo per le ragazze GI
Joe in calze a maglia sta
facendo spazio per il solo e unico Re
per un giorno, principessa dal profondo Re
per un giorno in una cinghia di cuoio Re
per un giorno, principessa dal profondo Aspetto
solo quando gaserò tutti i ragazzi Il
mio papà mi porta in terapia Pensa
che io non sia un vero uomo Chi
ha messo della droga nella drag queen Non
puoi conoscerla finché non l'hai provata |
|
GOOD
RIDDANCE (TIME
OF YOUR LIFE) Another
turning point, a
fork stuck in the road Time
grabs you by the wrist, directs
you where to do So
make the best of this test and
don't ask why It's
not a question, but
a lesson learned in time It's
something unpredictable, but
in the end is right I
hope you had the time of your life So
take the photographs, and
still frames in your mind Hang
it on a shelf of
good health and good time Tattoos
of memories and
dead skin on trial For
what it's worth, it
was worth all the while | FINALMENTE
(IL MOMENTO DELLA TUA VITA)Un’altra
svolta un
bivio sulla strada il
tempo ti afferra per il polso ti
spinge dove vuole lui perciò
dai il meglio in questa prova e
non chiedere il perché non
e' una domanda ma
una lezione che ho imparato con il tempo e'
qualcosa di imprevedibile ma
alla fine e' giusto spero
che ti sia divertito per
cui scatta fotografie e
le istantanee che hai ancora nella tua testa mettile
sullo scaffale della
buona salute e dei bei tempi tatuaggi
di ricordi e
pelle morta in prova per
quel che valeva ne
e' valsa la pena |
| PROSTHETIC
HEAD I
see you, down in the front line Such
a sight for sore eyes, you're a suicide makeover Plastic
eyes, lookin' through a numbskull Self-effaced,
what's his face You
erased yourself so shut up You
don't let up You
have a growth that must be trea |