| 2,000
LIGHT YEARS AWAY I
sit alone in my bedroom Staring
at the walls I've
been up all damn night long My
pulse is speeding My
love is yearning I
hold my breath and close my eyes and
dream about her Cause
she's 2000 light years away She
holds my malakite so tight so... Never
let go Cause
she's 2000 light years away I
sit outside and watch the sunrise Lookout
as far as I can I
can't see her, but in the distance I
hear some laughter, We
laugh together | DISTANTE
2000 ANNI LUCE Sono
seduto da solo nella mia stanza fisso
le pareti sono
stato alzato tutta la dannata notte il
mio battito aumenta il
mio amore arde di desiderio trattengo
il respiro, chiudo gli occhi e
sogno di lei perché
è distante 2000 anni luce trattiene
così forte la mia malachite che... non
la lascia andare perché
è distante 2000 anni luce Sono
seduto fuori e guardo l'alba guardo
più lontano che posso non
riesco a vederla, ma in lontananza sento
alcune risate, ridiamo
insieme |
ONE
FOR THE RAZORBACKSJuliet's
trying to find out what she wants but she don't know Experience
has got her down Look
this direction, I know it's not perfection, it's just me... I
want to bring you up again now I'm
losing what's left of my dignity A
small price to pay to see that you'r happy Forget
all the disappointments you have faced Open
up your worried world and let me in Juliet's
crying cause now she's realizing love can be Filled
with pain and distrust I
know I am crazy, and a bit lazy But
I will try to bring you up again now |
UNO
PER GLI SFIGATI Juliet
sta provando a capire ciò che vuole ma
non è sicura L'esperienza
l'ha buttata giù Guarda
in questa direzione, lo so non è la perfezione, sono solo io Ti
voglio far stare bene ora Sto
perdendo tutta la mia dignità un
piccolo prezzo se ti rende felice Dimentica
tutte le delusioni che hai incontrato Apri
il tuo mondo preoccupato e lasciami entrare Juliet
sta piangendo perchè ha capito che l'amore può essere pieno di dolore e sfiducia Lo
so di essere pazzo e un po' pigro Ma
proverò a farti stare bene ora |
| WELCOME
TO PARADISE Dear
mother, can you hear me whining'? It's
been three whole weeks since I
have left your home This
sudden fear has left me trembling' Cause
now it seems I am out here
on my own And
I'm feeling so alone Pay
attention to the cracked streets and the
broken homes Some
call it slums some call it nice I
want to take you through a wasteland I like to call my home Welcome
to Paradise A
gunshot rings out at the station Another
urchin snaps and left dead on his own It
makes me wonder why I'm still here For
some strange reason it's still now
feeling like my home I'm
never gonna go Dear
mother, can you hear me laughing'? It's
been six whole months since I
have left your home It
makes me wonder why I'm still here For
some strange reason it's still now
feeling like my home I'm
never gonna go |
BENVENUTA
IN PARADISO Cara
mamma, puoi sentirmi piagnucolare? Sono
già tre settimane da quando ho
lasciato la tua casa Questa
paura improvvisa mi ha fatto tremare Perché
ora sembra proprio che io sia qua fuori per
conto mio E
mi sento così solo Fai
attenzione alle strade sconnesse e le
famiglie separate Alcuni
le chiamano bassifondi altri le trovano carine Voglio
condurti attraverso la desolazione che mi piace chiamare casa Benvenuta
in Paradiso Uno
sparo echeggia alla stazione Un
altro moccioso collassa e viene lasciato morire Mi
stupisco di essere ancora qua Per
qualche strano motivo mi
sembra ancora casa mia Non
me ne andrò mai Cara
mamma, puoi sentirmi ridere? Fanno
già sei mesi da quando ho
lasciato la tua casa Mi
stupisco di essere ancora qui Per
qualche strano motivo mi sembra ancora
casa mia Non
me ne andrò mai |
| CHRISTIE
ROAD Staring
out of my window Watching
the cars go rolling by My
friends are gone I've
got nothing to do So
I sit here patiently Watching
the clock tick so slowly Gotta
get away Or
my brains will explode Give
me something to do to kill some time Take
me to that place that I call home Take
away the strains of being lonely Take
me to the tracks at Christie Road See
the hills from afar Standing
on my beat up car The
sun went down and the night fills the sky Now
I feel like me once again As
the train comes rolling in Smoked
my boredom gone Slapped
my brains up so high Mother
stay out of my way of that place
we go We'll
always seem to find our way to
Christie Road If
there's one thing that I need that make me feel complete So
I go to Christie Road It's
home... | CHRISTIE
ROAD Guardo
fuori dalla mia finestra guardo
le macchine che passano i
miei amici sono andati via non
ho niente da fare e
così me ne sto seduto qua pazientemente guardo
l'orologio che segna il tempo lentamente devo
andarmene o
il mio cervello esploderà dammi
qualcosa da fare per ammazzare il tempo portami
in quel luogo che io chiamo casa allontana
la tendenza a sentirsi soli portami
ai binari di Christie Road guardo
le colline da lontano stando
in piedi sulla mia macchina rotta il
sole e' calato e la notte riempie il cielo ora
mi sento di nuovo me stesso mentre
il treno sta arrivando la
noia se n'è andata fumando ho
scosso forte il mio cervello madre
allontanati dalla strada che porta a quel posto dove andiamo alla
fine riusciamo sempre a trovare la nostra via per Christie Road se
c'è una cosa di cui ho bisogno che mi faccia sentire completo allora
vado a Christie Road e'
casa.. |
| PRIVATE
ALE I
wonder down these streets all by myself Think
of my future now I
just don't know I
don't seem to care I
stop to notice that I'm
by your home I
wonder if you're sitting all alone Or
is your boyfriend there Because
I feel so right Let
my imagination go Until
you're in my sight And
through my veins temptation flows So
I sit down here on the hard concret Think
of my future now I
just don't know I
don't seem to care So
I sit across the street from your home I
wonder if you're sitting all alone Or
is your boyfriend there | BIRRA
PRIVATA Vago
solo per queste srtrade e
penso al mio futuro proprio
non so e
poi non mi interessa mi
fermo e noto che sono
davanti a casa tua mi
chiedo se sei sola o
se c'è il tuo fidanzato perchè
mi sento così bene lascio
vagare la mia immaginazione finchè
non ti vedo e
nelle mie vene scorre la tentazione così
mi siedo sul duro cememnto e
penso al futurp proprio
non so e
poi non mi interessa seduto
di fronte a casa tua mi
chiedo se sei sola o
se c'è il tuo fidanzato |
| DOMINATED
LOVE SLAVE I
want to be your dominated love slave I
want to be the one that takes the pain You
can spank me when I do not behave Mack
me in the forehead with a chain Cause
I love feelin' dirty And
I love feelin' cheap And
I love it when you hurt me So
drive those staples deep I
want you to slap me and
call me naughty Put
a belt sander against my skin I
want to feel pain all over my body Can't
wait to be punished for my sins |
SUCCUBE
SCHIAVO DELL'AMORE Voglio
essere il tuo ssuccube schiavo dell'amore voglio
essere colui che soffre puoi
sculacciarmi quando non mi comporto bene colpiscimi
sulla fronte con una catena perché
adoro sentirmi sporco e
mi piace sentire che valgo poco e
mi piace quando mi fai male per
cui affonda questi ganci voglio
che tu mi schiaffeggi e che mi chiami sporcaccione strofinami
sulla pelle la carta vetrata voglio
sentire dolore su tutto il corpo Non
aspetto altro che essere punito per i miei peccati |
| ONE
OF MY LIES When
I was younger I thought the world circled
around me But
in time I realized I was wrong My
immortal thoughts turned into just dreams of a dead future It
was a tragic case of my reality Do
you think you're indestructible And
no one can touch you? Well
I think you're disposable And
it's time you knew the truth Cause
it's just one of my lies! Why
does my life have to be so small? Yet
death is forever And
does forever have a life to call its own? Don't
give me an answer cause you Only
know as much as I know Unless
you're been there once Well
I hardly think so I
used to pray all night Before
I lay myself down My
mother said it was right Her
mother said it too... Why? |
UNA
DELLE MIE BUGIE Quando
ero più piccolo pensavo che il mondo Girasse
intorno a me Ma
col tempo ho capito che sbagliavo La
mia immortalità si è trasformata in sogni di un
futuro morto era
la tragica situazione della mia vita pensi
di essere indistruttibile e
che nessuno ti possa ferire? beh,
io penso che tu sia eliminabile ed
è tempo che tu conosca la verità perché
è solo una delle mie bugie Perché
la mia vita deve essere così limitata? quando
si muore per sempre e
l'eternità, ha una vita propria? Non
darmi una risposta Perché
tu sai solo quanto so io A
meno che tu non ci sia stato Bene,
penso sia molto difficile Avevo
l’abitudine di pregare tutte le sere Prima
di addormentarmi Mia
mamma diceva che era giusto Sua
madre diceva lo stesso… Perché? |
| 80 My
mental stability reaches its bitter end And
all my senses are coming unglued Is
there any cure for this disease someone
called love Not
as long as there are girls like you Everything
she does questions
my mental health It
makes me lose control I
just can't trust myself If
someone can hear me slap some sense into me But
you turn your head and I end up talking to myself Anxiety
has got me strung out and frustrated So
I loose my head or I bang it up against the wall Sometimes
I wonder if I should be left alone And
lock myself up in a padded room I'd
sit and spew my guts out to the open air No
one wants to hear a drunken fool. I
do not mind if this goes on Cause
now it seems I'm too far gone I
must admit I enjoy myself 80
please keep taking me away |
80 Il
mio equilibrio mentale raggiunge la sua amara fine e
i miei sensi vanno a pezzi c'è
una cura per questa malattia che qualcuno ha chiamato amore? no,
finché non ci sono ragazze come te tutto
ciò che lei fa mette alla
prova la mia salute mentale perdo
il controllo non
posso più fidarmi di me stesso se
mi sentite, fatemi tornare in senno a schiaffi ma
giri al testa e mi ritrovo a parlare di te da solo sono
ansietà-dipendente e frustrato perdo
al testa o la sbatto contro il muro a
volte mi chiedo se starei meglio da solo chiuso
in una stanza imbottita seduto
vomiterei il peso che ho dentro nessuno
desidera ascoltare un pazzo ubriaco non
mi dispiace che le cose continuino così perchè
mi sembra si essere andato oltre devo
ammettere che mi sto divertendo 80,
per favore, portami via |
|
ANDROID Hey
old man in woman's shoes I
wonder if he knows I think he's crazy When
he was young did her have dreams Of
wearing woman's shoes and being crazy? It
makes me wonder when I grow to be that age Will
I be walking down the street begging for your spare change Or
will I grow that old? Will
I still be around? The
way I carry on I'll end up Six
feet underground And
waste away... When
the old man was in school Did
the golden rule make him go crazy Or
did he hide away from hopes Behind
a smile and smoking dope It's
crazy It
seems so frightening Time
passes by like lightning Before
you know it you're struck down I
always waste my time on my chemical emotions It
keeps my head spinning around. |
ANDROIDE Hey,
vecchio con le scarpe da donna mi
domando se sa che penso che sia pazzo quando
era giovane sognava di
indossare scarpe da donna e di essere pazzo? mi
domando se quando avrò al sua età andrò
per strada ad elemosinare gli
spiccioli diventerò
così vecchio? ci
sarò ancora? se
continuo così finirò 2
metri sotto terra a
marcire... mi
domando se quando quel vecchio andava a scuola la
regola aurea lo faceva impazzire o
se nascondeva la speranza dietro
un sorriso e una fumata è
follia fa
proprio paura il
tempo passa come un almpo prima
che te ne rendi conto ti ritrovi fulminato perdo
sempre tempo con le mie emozioni chimiche mi
fanno girare la testa |
| NO
ONE KNOWS Why
should my fun have to end? For
me it's only the beginning I
see my friends begin to age A
short countdown to what end Call
me irresponsible Call
me habitual But
when you think of me Do
you fill your head with schemes Better
think again Cause
no one knows I
don't want to cause no harm But
sometimes my actions hurt Is
there something I should find To
make plans for forever Does
it seem like all your memories fad You
soak up knowledge to fill the space And
still my answer remains... I
don't know | NESSUNO
SAPerché
il mio divertimento deve finire? per
me è solo l'inizio vedo
i miei amici iniziare ad invecchiare un
breve conto alla rovescia a che scopo? Chiamami
irresponsabile chiamami
abituale ma
quando pensi a me riempi
la tua testa di schemi è
meglio pensare ancora perché
nessuno sa Io
non voglio fare danni ma
talvolta le mie azioni feriscono c'è
qualcosa che dovrei trovare per
fare progetti per il futuro Ti
sembra che le tue memorie svaniscano assorbi
la conoscenza per riempire lo spazio le
mie domande rimangono ancora io
non so |
|
WHO
WROTE HOLDEN CAULFIELD? A
thought burst in my head and I need to tell you It's
news that I for thought Was
it a dream that happened long ago? I
think that I just forgot Well
it hasn't been the first time And
it sure does drive me mad There's
a boy who fogs his world and now he's getting lazy There's
no motivation and frustration makes him crazy He
makes a plan to take a stand but always ends up sitting. Someone
help him up or he's gonna end up quitting I
shuffle through my mind To
see if I can find The
words I left behind Was
it just a dream that happened long ago? Oh
well.. Never
mind. | CHI
HA SCRITTO HOLDEN CAUFIELD? Un
pensiero mi è esploso nella testa e devo parlartene sono
notizie che ho pronosticato è
un sogno che è successo tempo fa? credo
di averlo dimenticato e
non è stata la prima volta ma
di sicuro mi f impazzire c'è
un ragazzo che annebbia il so mondo e
ora si sta impigrendo non
c'è motivazione e la frustrazione lo fa impazzire pianifica
di prendere posizione ma rimane sempre a terra qualcuno
lo aiuti o finirà per gettare la spugna scartabello
nella mia testa cerco
di trovare le
parole che mi sono lasciato alle spalle è
stato solo un sogno che è successo tempo fa? oh.
bè... lasciamo
perdere |
| WORDS
I MIGHT HAVE ATE Now
it seems I can't keep my mind of you My
brain drifts back to better days we've been through Like
sitting on blacktop of the school grounds The
love I bitched about I finally found But
now it's gone and I take the blame So
there's nothing I can do but take the pain Why? Now
I dwell on what you remind me ofA
sweet young girl who sacrificed her love As
for me... I am blind without a cause And
now I realized what I have lost It
was something real that I could have had Now
I play the fool whose
stable soul's gone bad Why? Tell
me the words I might have said That's
pumping pressure deep inside my head Was
it bad enough to be too late? Just
tell me the words I might have ate |
LE
PAROLE CHE POTREI AVERE MANGIATO Sembra
che non riesca a non pensarti il
cervello mi scivola verso momenti migliori che abbiamo avuto come
stare seduti sull'asfalto davanti a scuola l'amore
di cui mi lamentavo ho finalmente trovato ma
ora non c'è più ed è colpa mia così
non posso fare altro che soffrire, perché? mi
soffermo su ciò che mi ricordi una
ragazza dolce che ha sacrificato il suo amore per
quanto mi riguarda...sono cieco senza un motivo e
ora mi rendo conto cosa ho perso era
qualcosa di vero che avrei potuto avere ora
faccio la parte dello stupido la
cui anima stabile si è rovinata perchè? dimmi
le aprola che potrei avere detto che
aumnetano al pressione nella mia testa è
stato così negativo da essere fuori dal tampo? dimmi
solo le aprole che potrei avere mangiato |
| SWEET
CHILDREN See
a young girl so soft and blonde Doesn't
attack me but she did once Intoxications
in her veins Sweet
young boy plays with her brain Lydia'll
bring to life What
are your chance not to oblige Putting
his hand on her thigh Ability
has now been ripped Take
it away, I'd rather sit Sweet
children, sweet children,
sweet children. Remember when Johnny's
playing fun and games,
or else he's in the storage shed Running
from the light of day,
or maybe lie and celebrate The
funny circus from his head Follow
me if you understand I'll
trick her so she'll do it Then
I'll sing and now we run Sweet
children, sweet children,
sweet children. Remember when. |
DOLCI
BAMBINI Vedi
quella ragazza così morbida e bionda ora
non mi attacca ma prima lo faceva intossicazione
nelle sue vene un
dolce ragazzo gioca con la sua testa Lydia
farà rinascere queale
sono le tue possibilità di non esserne grato le
mette ke mano sulla coscia l'abilità
è ora stata rubata portala
via, preferisco stare seduto dolci
bambini, dolci bambini dolci
bambini, ricordatevi com'era Johnny
sta giocando e si diverte o
è in garage scappare
dalla luce del giorno o
magari mentire e festeggiare il
circo un pò strano della sua testa seguimi
se mi capisci farò
in modo che lo faccia poi
canterò, ora corriamo dolci
bambini, dolci bambini dolci
bambini ricordatevi com'era |
| BEST
THING IN TOWN Come
with me and let's go for a ride Follow
me to the other side As
I sit around and watch you pout Cause
I know that you're the Best
thing in town Best
thing around Best
thing in town Best
thing around Running
wild and always running free Doing
things that I have never seen Eerie
colours and all I see are sounds Now
I know that you're the Best
thing in town Best
thing around Best
thing in town Best
thing around | LA
COSA MIGLIORE CHE C'E' Vieni
qui con me e andiamo a farci un giro vieni
con me dall'altra parte mentre
sonos eduto qui e ti vedo afre l'imbronciata perchè
so che sei la
cosa migliore che c'è la
cosa migliore che conosco la
cosa migliore che c'è la
cosa migliore che conosco senza
regole sempre libero faccio
cose che non ho mai vistp colori
inquietanti e vedo solo suoni ora
so che sei a
cosa migliore che c'è la
cosa migliore che conosco a
cosa migliore che c'è la
cosa migliore che conosco |
|
STRANGELAND Looking
at the clouds in the sky floating
image in my mind land
of beautty land of grace now
I wonder where this place is from evidence
is everywhere I
start to run and now I'm sacred strange
things all around everyone
come to this place I've found I'll
fell what it's like to
be wantedand wonder why unlock
doors will be open no
more crys I'm
feeling psyched walking
wonder why all
my joys are open no
more cries my
eyes are clear abd now I'm cured I
only wanna be for sure get
in my mind and you will find mother
love for all mankid you
ride away |
TERRA
SCONOSCIUTA Guardo
le nuvole su nel cielo un'immagine
che galleggia nella mia mente terra
di grazie e di bellezza mi
chiedo da dove provenga questo posto gli
indizi sono ovunque inizio
a correre e ho paura cose
strane tutto attorno venite
tutti in questo posto che ho trovato capisco
ora cosa voglia dire essere
desiderato e mi chiedo perchè apro
le porte che rimarrano aperte ho
smesso di piangere mi
sento carico camminando
mi chiedo perchè la
mia felicità è aperta ho
smesso di piangere ora
vedo meglio e sono guarito di
sicuro voglio solo esistere entra
nella mia testa e scoprirai amore
materni da tutta l'umanità ti
allontani |
MY
GENERATIONWell,
people try to put us down. Talkin'
bout my generation. Just
because we get around. Talkin'
bout my generation. The
things they do look awful cold. Talkin'
bout my generation. I
hope I die before I get old. Talkin'
bout my generation. My
generation. Why
don't you all just fade away? Talkin'
bout my generation. And
don't try to dig what we all say Talkin'
bout my generation. I'm
not trying to cause a big sensation. Talkin'
bout my generation. I'm
just talkin' bout my generation. Talkin'
bout my generation. My
generation. (Break
it, fuck that shit! ) | LA
MIA GENERAZIONE ai,
la gente cerca di denigraci parlo
della mia generazione solo
perché ci diamo da fare parlo
della mia generazione le
cose che loro fanno sembrano terribilmente fredde parlo
della mia generazione spero
di morire prima di essere vecchio parlo
della mia generazione la
mia generazione perché
semplicemente non sparite? parlo
della mia generazione e
non cercate di farvi piacere quello che diciamo parlo
della mia generazione e
non sto cercando di fare colpo parlo
della mia generazione sto
solo parlando della mia generazione parlo
della mia generazione la
mia generazione spaccalo,
vaffanculo |