| ESAURMENTO I
declare I don't care no more I'm
burning up and out and growing bored In
my smoked out boring room My
hair is shagging in my eyes Dragging
my feet to hit the
street tonight To
drive along these shit town lights I'm
not growing up I'm
just burning out And
I stepped in line to
walk amongst the dead Apathy
has rained on me Now
I'm feeling like a soggy dream So
close to drowning but I don't mind I've
lived inside this mental cave Throw
my emotions in the grave hell,
who needs them anyway |
BOURNOUT Dichiaro
che non me ne frega più niente Mi
brucio e mi finisco, e cresce la noia Nella
mia noiosa cameraI
miei capelli mi vanno negli occhi stasera
mi trascino fuori di qui stasera
in strada per
guidare lungo le luci di questa città di merda Non
cresco, Sto
solo impazzendo e
mi sono messo al passo per
camminare trai morti L'apatia
è piovuta su di me Ora
mi sento come un sogno bagnato Così
vicino ad affogare, ma non mi importa vivo
in questa caverna mentale getto
le mie emozioni nella tomba Comunque
a chi servono? |
| HAVING
A BLAST I'm
taking all you down with me Explosives
duct taped to my spine Nothings
gonna change my mind I
won't listen to anyone's last words There's
nothing left for you to say Soon
you'll be dead anyway No
one here is getting out alive This
time I've really lost my mind and
I don't care So
close your eyes And
kiss yourself goodbye And
think about the times you spent and
what they've meant To
me it's nothing... I'm
losing all my happiness The
happiness you pinned on me Loneliness
still comforts me My
anger dwells inside of me I'm
taking it all out on you And
all the shit you put me through Do
you ever thing back to another time? Does
it bring you so down that you
thought you lost you're mind? Do
you ever want to lead a
long trail of destruction and
mow down any bullshit that confronts you? Do
you ever build up all
the small things in your head? To
make one problem that adds
up to nothing To
me its nothing... | ESPLODERE Porto
giù con me tutti voi Dell'esplosivo
è legato alla mia spina dorsale Niente
potrà farmi cambiare idea Non
ascolterò le ultime parole di nessuno Non
c'è più niente da dire per voi Presto
sarete morti comunque Nessuno
ne uscirà vivo Adesso
che sono impazzito e non
me ne frega Allora
chiudete i vostri occhi E
ditevi addio E
pensa ai ricordi e
a quello che hanno significato Per
me non vale niente Sto
perdendo tutte la mia felicità Le
felicità che voi mi avete cucito addosso La
solitudine ancora mi conforta La
mia rabbia cresca dentro me e
la sto tirando fuori tutta per voi e
per tutta la merda che mi avete dato pensi
mai al passato? quello
che hai pensato ti ha buttato così
giù che hai perso la testa? vi
viene mai in mente di incamminarvi su
un lungo sentiero di distruzione e falciare
tutte le cazzate che vi trovate davanti? nella
nostra testa non ingigantite mai le cose insignificanti finchè
non diventano un problema che
in realtà non è niente per
me non è niente |
| CHUMP I
don't know you But,
I think I hate you You're
the reason for my misery Strange
how you've become my
biggest enemy And
I've never even seen your face Maybe
it's just jealousy Mixing
up with a violent mind A
circumstance that doesn't make
much sense Or
maybe I'm just dumb You're
the cloud hanging out over
my head Hail
comes crashing down welting
my face magic
man, egocentric plastic man Yet
you still get one over on me |
STUPIDO Io
non ti conoscoMa,
penso di odiarti tu
sei la ragione del mio dolore È
strano come sei divenuto il
mio più grande nemico E
io non ho mai visto nemmeno la tua faccia Forse
è solo gelosia Mescolata
con una mente violenta Una
circostanza che non
ha molto senso O
forse sono proprio stupido Sei
la nube sopra la
mia testa Grandine
viene giù rompendo la
mia faccia frustrata uomo
magico, uomo finto, egocentrico sei
ancora in vantaggio su di me |
|
LONGVIEW Sit
around and watch the tube, but
nothing's on Change
the channels for an hour or two Twiddle
my thumbs just for a bit I'm
sick of all the same old shit In
a house with unlocked doors And
I'm fucking lazy Bite
my lips and close my eyes Take
me away to paradise I'm
so damn bored I'm
going blind! And
I smell like shit Peel
me off this velcro seat and
get me moving I
sure as hell can't
do it by myself I'm
feeling like a dog in heat Barred
indoors from the summer street I
locked the door to my own cell And
I lost the key I
got no motivation Where
is my motivation No
time for the motivation Smoking
my inspiration Sit
around and watch the phone but
no one's calling Call
me pathetic, call me what you will My
mother says to get a job But
she don't like the one she's got When
masturbation's lost
its fun You're
fucking lazy And
loneliness has to suffice Bite
my lip and close my eyes I
was slipping away to paradise Some
say, "Quit or I'll go blind." But
it's just a myth |
LUNGAVISTA Sto
oziando e guardo la TV ma, non
c'è niente in onda Cambio
i canali per un'ora o due Giro
i miei pollici per un po' Sono
stanco di tutta la stessa vecchia merda In
una casa con porte aperte E
sono un fottuto pigro Mi
mordo le labbra e chiudo i miei occhi Portami
in paradiso Sono
così dannatamente annoiato che
sto diventando cieco!!! E
puzzo come una merda Staccami
via da questo sedile di velcro e
fammi muovere Io
sono sicuro come l'inferno che
non posso farlo da solo Mi
sento come un cane in calore tenuto
prigioniero lontano dalla strada estiv Ho
chiuso a chiave la porta della mia cella E
ho perso la chiave Non
motivazioni dove
sono le mie motivazioni Non
c'è tempo per le motivazioni Mi
fumo la mia inspirazione Mi
siedo e guardo il telefono ma
nessuno sta chiamando Chiamami
patetico chiamami quello come vuoi Mia
madre dice che devo trovarmi un lavoro Ma
a lei non piace quello che ha Quando
la masturbazione perde
il suo divertimento Sei
un fottuto pigro E
la solitudine deve bastare Mordo
le mie labbra e chiudo i miei occhi Scivolando
in paradiso Qualcuno
dice, "Finiscila o diventerai cieco" Ma
è soltanto una leggenda |
|
WELCOME
TO PARADISE Dear
mother, can you hear me whining'? It's
been three whole weeks since I
have left your home This
sudden fear has left me trembling' Cause
now it seems I am out here
on my own And
I'm feeling so alone Pay
attention to the cracked streets and the
broken homes Some
call it slums some
call it nice I
want to take you through a wasteland I
like to call my home Welcome
to Paradise A
gunshot rings out at the station Another
urchin snaps and left
dead on his own It
makes me wonder why I'm still here For
some strange reason it's still now
feeling like my home I'm
never gonna go Dear
mother, can you hear me laughing'? It's
been six whole months since I
have left your home It
makes me wonder why I'm still here For
some strange reason it's still now
feeling like my home I'm
never gonna go |
BENVENUTI
IN PARADISO Cara
mamma, puoi sentirmi piagnucolare? Sono
già tre settimane da quando ho
lasciato la tua casa Questa
paura improvvisa mi ha fatto tremare Perché
ora sembra proprio che
io sia qua fuoriper conto mio E
mi sento così solo Fai
attenzione alle strade sconnesse e le
famiglie separate Alcuni
le chiamano bassifondi altri
le trovano carine Voglio
condurti attraverso la desolazione che mi piace chiamare casa Benvenuta
in Paradiso Uno
sparo echeggia alla stazione Un
altro moccioso collassa e
viene lasciato morire Mi
stupisco di essere ancora qua Per
qualche strano motivo mi
sembra ancora casa mia Non
me ne andrò mai Cara
mamma, puoi sentirmi ridere? Sono
già sei mesi da quando ho
lasciato la tua casa Mi
stupisco di essere ancora qui Per
qualche strano motivo mi sembra ancora
casa mia Non
me ne andrò mai |
| PULLING
TEETH I'm
all busted up Broken
bones and nasty cuts Accident
will happen But
this time I can't get up She
comes to check on me Making
sure I'm on my knees After
all she's the one who
put me in this state Is
she ultra-violent? Is
she disturbed? I
better tell her that I love her Before
she does it all over again Oh
God, she's killing me! For
now I'll lie around Hell,
that's all I can really do She
takes good care of me Just
keep saying my love is true Looking
out my window for Someone
that's passing by No
one knows I'm locked in here All
I do is cry
| STRAPPANDO
VIA DENTI Sono
completamente fumato Ossa
rotte e tagli aperti Accadranno
degli incidenti Ma
questa volta non riesco ad alzarmiLei
viene a controllare Rassicurandosi
che io sia fossi in ginocchio Dopo
tutto, è lei la sola che
mi ha ridotto in questo stato È
ultra-violenta?? È
disturbata? È
meglio che le dica che la amo Prima
che ricominci di nuovo oh
mio dio, sta uccidendomi!! Per
adesso resterò sdraiato Diavolo,
è tutto quello che so fare Lei
si prende cura di me Basta
solo dire che il mio amore è vero Cercando
fuori dalla finestra qualcuno
che passa per di lì Nessuno
sa che io sono rinchiuso qui Tutto
ciò che faccio è piangere |
| BASKET
CASE Do
you have the time to
listen to me whine About
nothing and everything all at once I
am one of those Melodramatic
fools Neurotic
to the bones No
doubt about it Sometimes
I give myself the creeps Sometimes
my mind plays
tricks on me It
all keeps adding up I
think I'm cracking up Am
I just paranoid? Or
am I just stoned I
went to a shrink To
analyse my dreams She
says it's lack of sex that's
bringing me down I
went to a whore She
said my life's a bore So
quit my whining cause it's
bringing her down Grasping
to control So
I better hold on |
DISASTRO Hai
tempo persentirmi
piagnucolarenello
stesso tempo per niente e per tutto? Io
sono uno di quei cretini
melodrammatici Nevrotici
fino all'osso Nessun
dubbio a proposito Qualche
volta mi faccio accapponare la pelle Qualche
volta la mente mi
gioca dei brutti scherzi È
tutto confermato Credo
che sto andando a pezzi Sono
solo paranoico? O
sono solamente fuori di testa? Sono
andato da uno strizzacervelli Per
analizzare i miei sogni Mi
ha detto che è la mancanza di sesso Che
mi butta giù Sono
andato da una puttana Mi
ha detto che la mia vita è una noia E
di smetter di piagnucolare Perché
la faccio deprimere Cerco
di riacquistare il controlloÈ
meglio se resisterò |
| SHE She... She
screams in silence A
sullen riot penetrating through
her mind Waiting
for a sign To
smash the silence with the
brick of self-control Are
you locked up in a world That's
been planned out for you? Are
you feeling like a
social tool without a use? Scream
at me until my ears bleed I'm
taking heed just for you She... She's
figured out All
her doubts were someone
else's point of view Waking
up this time To
smash the silence with the brick of self-control |
LEI Lei... urla
in silenzio Una
rabbia silenziosa sta
penetrando nella sua mente Aspettando
un segno per
rompere il silenzio con
il mattone dell'autocontrollo Sei
chiuso dentro un mondo che
è stato progettato per te? Ti
stai sentendo come
un attrezzo da lavoro in disuso? Urla
finché non mi sanguinano le orecchie Mi
sto occupando solo di te Lei riesce
a capire tutti
i dubbi erano dal punto di vista di qualcun altro Svegliando
questo tempo per
rompere il silenzio con
il mattone dell'autocontrollo |
| SASSAFRAS
ROOTS Roaming
'round your house wasting
your time No
obligation, just wasting
your time So
why are you alone? wasting
your time When
you could be with me wasting
your time Well,
I'm a waste like you With
nothing else to do May
I waste your time too? Warding
off regrets wasting
your time Smoking
cigarettes wasting
your time I'm
just a parasite wasting
your time Applying
myself to wasting
your time |
LE
RADICI DI SASSAFRASSO Vagabondo
attorno alla tua casa stai
sprecando il tuo tempo Nessun
obbligo, soltanto stai
sprecando il tuo tempo Perché
sei da solo? stai
sprecando il tuo tempo Quando
potremo essere insieme? stai
sprecando il tuo tempo Io
sono uno spreco come te Con
niente altro da fare Posso
sprecare anche il tuo tempo? Sto
schivando i rimpianti stai
sprecando il tuo tempo Fumando
sigarette stai
sprecando il tuo tempo Sono
solo un parassita stai
sprecando il tuo tempo Riflettendo
su noi stessi stai
sprecando il tuo tempo |
| WHEN
I COME AROUND I
heard you crying loud, all
the way across town You've
been searching for that someone, and
it's me out on the prowl As
you sit around feeling
sorry for yourself Don't
get lonely now Dry
your whining eyes I'm
just roaming for the moment Sleazing'
my back yard so
don't get so uptight you
been thinking about ditching me No
time to search the world around Cause
you know where I'll be found When
I come around I
heard it all before So
don't knock down my door I'm
a loser and a user so
I don't need no accuser to
try and slag me down because
I know I'm right So
go do what you like Make
sure you do it wise You
may find out that your self doubt means
nothing was ever there You
can't go forcing something
if it's just not
right |
QUANDO
MI RIPRENDO Ti
ho sentita gridare forte per
tutta la città stavi
cercando qualcuno e
quel qualcuno sono io in cerca di prede, finchè
sei seduta sentendoti
preoccupata per te stessa Non
sentirti sola ora asciuga
i tuoi occhi lucidi io
sto vagando e buttando via il tempo sto
rovinando la mia vita e
tu non essere così incazzata stai
già pensando di piantarmi Non
c'è tempo di cercare per il mondo tanto
sai dove trovermi quando
sono in giro Mi
hai già detto tutto allora
non venire a bussare alla mia porta sono
un perdente uno usato e
non ho bisogno qualcuno mi accusi per
provare e buttarmi giù tanto
so di avere ragione fai
quello che vuoi assicurati
di farlo bene potresti
scoprire che tutti i tuoi dubbi significano
solo che non c'è mai stato niente non
puoi andare avanti cercando
di forzare qualcosa se
semplicemente è sbagliata |
| COMING
CLEAN Seventeen
and strung out on confusion Trapped
inside a roll of disillusion I
found out what it takes to
be a man Well,
Mom and Dad will
never understand Secrets
collecting dust but
never forget Skeletons
come to life in
my closet I
found out what it takes to
be a man Well,
Mom and Dad will
never understand What's
happening to me Seventeen
and coming
clean for the first time I
finally figured out myself for
the first time I
found out what it takes to
be a man Mom
and Dad will never understand What's
happening to me |
USCENDONE
BENE Diciassette
anni e legato alla confusione Intrappolato
in un rullo di disillusioneHo
capito che cosa ci vuole per
essere un uomo Bene,
mamma e papà non
capiranno mai i
segreti si coprono di polvere ma
non si scordano mai gli
scheletri ritornano in vita nel
mio armadio Ho
capito che cosa ci vuole per
essere un uomo mamma
e papà non
capiranno mai che
cosa mi sta accadendo? diciassette
anni e
ne esco bene per la prima volta finalmente
ho capito me stesso per
la prima volta Ho
capito che cosa ci vuole per
essere un uomo mamma
e papà non capiranno mai che
cosa mi sta accadendo |
| EMENIUS
SLEEPUS I
saw my friend the
other day and I don't know Exactly
just what he became It
goes to show It
wasn't long ago I
was just like you And
now I think I'm sick and
I wanna go home How
have I been, how have you been It's
been so long What
have you done with all your time And
what went wrong I
knew you back when And
you... you knew me And
now I think I'm sick and
I wanna go home Anybody
ever say no? Ever
tell you that you weren't right? Where
did all the little kid go? Did
you lose it in a hateful fight? And
you know it's true |
EMENIUS
SLEEPUS Ho
visto il mio amico l'altro
giorno e non so esattamente
che cosa sia diventato vai
a capire non
era molto tempo fa Ero
proprio come te adesso
penso di esser malato e
voglio andare a casa come
sono stato, come sei stato e'
così tanto tempo che
cosa ne hai fatto di tutto il tuo tempo? e
cosa e' andato sbagliato? prima
ti conoscevo e
tu..tu conoscevi me e
ora credo di essermi ammalato e
voglio tornare a casa qualcuno
ti ha mai detto di no? ti
ha mai detto che non avevi ragione? dov'e'
andato il piccolo bambino? ti
sei perso in uno scontro pieno di odio? e
tu sai che e' vero |
| IN
THE END All
brawn and no brains And
all those nice things You
finally got what you want Someone
to look good with and
light your cigarette Is
this what you really want? I
figured out what you're all about And
I don't think I like what I see so... I
hope I won't be there in
the end if you come around. How
long will he last Before
he's a creep in the past And
you're alone once again? Will
you pop up again and be my "Special
friend" 'till the end? And
when will that be? |
ALLA
FINE Tutto
muscoli e niente cervello e
tutte queste cose carine alla
fine hai avuto ciò che volevi qualcuno
con cui fare bella figura e
che ti accenda la sigaretta e
questo ciò che volevi davvero? ho
capito tutto di te e
non credo che mi piaccia ciò che vedo quindi... spero
di non essere qui alla
fine se verrai qui quanto
durerà prima che
diventi un tuo ex? e
sarai di nuovo sola? te
ne verrai fuori di nuovo e sarai la
mia 'amica speciale fino alla fine? e
quando succederà questo? |
| F.O.D. Something's
on my mind It's
been for quite some time This
time I'm on to you So
where's the other face? The
face I heard before Your
head trip's boring me Let's
nuke the bridge we torched 2,000
times before This
time we'll blast it
all to hell I've
had this burning in
my guts now for so long My
belly's aching now to say Stuck
down in a rut of
dislogic and smut A
side of you well hid When
it's all said and done it's
real and it's been fun But
was it all real fun You're
just... a fuck, I
can't explain it 'cause
I think you suck. I'm
take-in pride in
telling you to fuck off and die. I'm
taking pleasure in
the doubts I’ve passed to you So
listen up as you bite thiss... Goood
night.... |
FOTTITI
E MUORI C'è
qualcosa nella mia mente Qualche
volta c'è stato per un po' Questa
volta io sono su di te Quindi,
dov'è l'altra faccia? La
faccia che sentivo prima Il
viaggio della tua testa mi annoia I
ponti che abbiamo bruciato 2,000
volte fa Questa
volta faremo esplodere tutto
all'inferno Ho
avuto questa esplosione per
molto nello stomaco La
mia pancia adesso sta per dire Bloccato
in un burrone di
illogicità e di oscenità Il
lato dei tuoi colpi buoni Quando
tutto è stato fatto È
vero e è stato divertente Ma
era tutto veramente divertente Sei
solo.. una da scopare Non
riesco a spiegarlo perché
penso che tu succhi Sto
diventando orgoglioso Dicendoti
di fotterti e morire Sto
provando piacere nei
dubbi che ti ho passato Quindi
ascolta perchè lo puoi perdere... Buona
notte!! |
| ALL
BY MYSELF I
was alone, I was all by myself No
one was looking, I
was thinking of you Oh
yeah, did I mention I
was all by myself All
by myself... I
went to your house, but
no one was there I
went to your room I
was all by myself You
and me had Such
wonderful times When
I'm all by myself, All
by myself |
COMPLETAMENTE
DA SOLO Ero
da solo, completamente da solo Nessuno
mi cercava, io
ti pensavo Oh
yeah, Io dicevo che
ero da solo Completamente
da solo Venivo
a casa tua, ma
non c'era nessuno Venivo
nella tua stanza Ero
completamente solo Tu
e io abbiamo avuto Dei
momenti talmente stupendi Quando
io ero da solo, completamente
da solo |